Présentation
Une anthologie de qualité ! Des textes profonds et essentiels.
Les plus anciens de ces textes sont immédiatement postérieurs aux derniers écrits des apôtres ; les plus tardifs se situent à la frontière du Ile et du Ille siècle. Le corpus commence avec des hommes ayant connu les apôtres, tel Clément de Rome. Et prend fin avec les disciples de leurs disciples, tel Irénée de Lyon se réclame de Polycarpe de Smyrne, qui avait connu Jean.
Les écrits adoptent les formes les plus variées : lettre, récit, traité, dialogue, discours judiciaire, poème... formes empruntées à la littérature de leur univers culturel, l'hellénisme, ou à la littérature juive.
C'est la période de l'autodéfinition du christianisme, terme apparu en 117 chez Ignace d'Antioche. Se construisent des usages liturgiques, des règles communautaires, un canon des Écritures, des doctrines qui formeront le dogme de l'Église «catholique», c'est-à-dire universelle.
Les Premiers écrits chrétiens retracent aussi et de manière vivante une grande aventure : la naissance d'une religion, d'une Église, d'une littérature. À la fin du Ile siècle, l'Église unifie ses usages et installe ses institutions. Le christianisme a trouvé sa place dans la société. Il a propagé ses idées dans le monde intellectuel.
Édition publiée sous la direction de Bernard Pouderon, Jean-Marie Salamito et Vincent Zarini
avec la collaboration de Gabriella Aragione, Guillaume Bady, Philippe Bobichon, Cécile Bost, Florence Bouet, Marie-Odile Boulnois, Catherine Broc-Schmezer, Marie-Ange Calvet Sebasti, Matthieu Cassin, François Cassingena-Trévedy, Frédéric Chapot, Rose Varteni Chetanian, Laeticia Ciccolini, Hélène Grellier Deneux, Steve Johnston, Marlène Kanaan, Sébastien Morlet, Thierry Murcia, Pierre Pascal, Marie-Joseph Pierre, Jean Reynard et Joëlle Soler
Textes traduits du grec ancien, du latin, de l'arabe, de l'arménien, de l'hébreu, du slavon et du syriaque.